Here's Chapter One of One Amber Bead, if you haven't already read it and are interested in knowing something about the book:
Chapter One
Jadzia, Niedzieliska ,
Poland
April, 1941
“Ouch, too tight!”
“Well, you want to
look beautiful, don’t you?” taunted Apolonya. She secured the thick
chestnut-colored braid she held in her hand with a tiny scrap of satin ribbon,
much faded from its original crimson. Then she lifted the heavy braids with one
hand, pointing with the other toward Jadzia’s distorted reflection in the old
dresser mirror in Jadzia’s grandmother’s bedroom. “Are you sure you don’t want
these in a crown? They would look much more attractive.”
“Not today,”
responded Jadzia, eager for release from Apolonya’s hands. Normally Apolonya,
her best friend in all of Niedzieliska, was a gentle hairdresser, despite the
challenges presented by the thickness and obstinate curl of Jadzia’s tresses. And
most days Jadzia loved nothing more than to give herself over to Apolonya’s
ministrations of brushing and combing and styling. Other holidays Jadzia would
request a crown—that most elegant hairstyle, with thick braids woven into an
intricate circle around the head and decorated with colorful ribbons. But this
Easter, it was as if the whole country’s mood could be felt through the
roughness of her friend’s hands.
“Does your family
have enough for dinner?” Jadzia ventured. Few families in Niedzieliska, Jadzia
knew, would experience the traditional Polish Easter of years past, with trays
heaped with hams and sausages, baskets of carefully etched eggs, several types
of pastries, and the traditional lamb molded of butter gracing the table.
Yesterday, when the women of the village had brought their baskets of holiday
food to the church for Father Jozef’s blessing, only the most meager and coarse
foodstuffs were on display: a loaf of rye bread, an egg or two, a cabbage,
potatoes, perhaps a small slab of bacon. But still, no one in the village was
starving—at least not yet.
“Yes, we will
eat.” The firm set of Apolonya’s jaw discouraged further discussion of this
topic. As Apolonya turned to finish her own preparations for the day, slipping
an old white muslin dress over her head, Jadzia noticed how the dress, though
several inches shorter than local fashion dictated and much yellowed from many
washings, still slipped easily over Apolonya’s slim shoulders and hips. Like a
yearling deer’s, Apolonya’s growth had been concentrated in her extremities:
her long, slim legs and arms had become willowy. With white/gold tresses now
bound in a crown of braids, she looked to Jadzia like an angel, albeit one
wearing a somewhat tattered and faded robe. But what was bothering her so much
today?
“Have
you heard anything from your brothers?” Jadzia asked.
Apolonya frowned,
raising one eyebrow suspiciously. “You saw Alfons and Gienek yesterday. I
haven’t heard a word about Jan or Tadeusz since I was a little girl, and I
imagine that Jozef and Pawel are either in England
or fighting somewhere in France .”
She added through her teeth, “You do remember that I have no other brother.”
Jadzia tried to
look as though she were paying serious attention to the buttons she was
fastening on the bodice of her dress. “Yes, I remember. I guess I was thinking
about Jozef.” Jadzia’s whole family had supported the decision of Apolonya’s
mother to disown Antek, her next oldest brother, who had been recruited by the
German army, and to dictate that his name never be mentioned again. As always,
any thought of Antek—of his blonde hair, his tall slim body—made Jadzia’s heart
skip a beat.
Still, Jadzia
thought, looking at Apolonya’s downcast eyes and the set of her jaw, it must be
difficult for her friend; even if she never spoke of Antek, did she no longer
think of him and wonder where he was, if he was well? She could imagine no
offence grevious enough to cause her parents to disown her own brothers, Marek
and Stasiu, or to forbid her to speak their names ever again.
Jadzia sat on one
of the family’s two remaining chairs to fasten the laces of her boots. When she
had brought the chair into her grandmother’s room, she had looked with longing
at the changes in the sitting room. The room had been stripped of most of what
had given it distinction. Tata had had to sell Mama’s china service
early in the war. The china cabinet had looked barren without its display of
plates lavishly decorated in delicate pink roses, but then the china cabinet
itself had been sold just two months later, along with the long cherry table
and most of the chairs. Mama’s shrine to the Blessed Mother of Czestochowa
still remained, but now just one candle placed on a tin plate glowed dimly
before it.
Still, her family
was far luckier than most. They were together, still in their home. They had
enough to eat and were able to gather sufficient firewood to keep warm. They
would be farming this year as always, and although the sight of German soldiers
patrolling the streets in town was alarming, very little in their area had truly
changed in the two months since Herr Mittenberg had commanded the residents of
Niedzieliska to gather in the town square. She and Apolonya had whispered their
fears about the reason for this summons during the two hours the villagers were
forced to wait for Mittenberg’s arrival. They had huddled together in a sharp
breeze from the north, their desire to stamp their feet against the cold thwarted
by inches of mud created by an uncharacteristic February thaw. Jadzia had feared
deportations or perhaps an execution: rumors about such occurrences happening
more frequently in other villages had circulated for weeks before.
Her greatest fear
that day had been for her babcia, who seemed to think that advanced age
or her status in the village would exempt her from recriminations for speaking
against the Germans. True, Babcia had only spoken to a few people, but
Jadzia knew that in any foreign occupation, no one outside immediate family or
dearest friends should be trusted.
And she had had other
reasons for concern. Her grandmother’s comings and goings were always erratic: Babcia was the town’s midwife, and babies
seldom came exactly when they were expected. But often in the past months, Babcia
had been gone for hours, even overnight, at times when no baby had been born in
the village or surrounding countryside. And what of the six loaves of bread
that Mama had made two weeks ago? Later that evening, when Jadzia had searched
for a crust for Cesar, their ancient hound, all six loaves had vanished.
Finally Herr
Mittenberg, flanked by several soldiers, had strode into their midst, a vision
of German military couture. His polished boots and long leather coat,
fashionably cut to show just three inches of his breeches, were impeccable,
despite the cold mud that spattered everyone else’s attire. His ever-present
iron cross shone over the closed collar of his tunic, and a peaked visor
covered what the villagers who had seen him hatless knew was a rapidly balding
pate. Despite his short stature and tendency toward portliness, he carried
himself with the arrogance of a man who considered himself among inferiors.
Father Jozef, the
only man in the village learned enough to speak German fluently, had translated.
Mittenberg harangued the crowd interminably about their shortcomings: food that
had been hidden, hesitation that signaled reluctance in following orders, a
general lack of respect sensed by his soldiers. He then proceeded to nail on
the church door his one-page directive to the people of Neidzieliska,
expounding further on its commands and warning of grave consequences to anyone
who dared ignore them:
26 February 1941
To: Polish
people of Niedzieliska
From: Hans
Mittenberg, Representative
General-Gouvernement
of Galicia Province
These directives are to serve as
a reminder to the Polish people of Niedzieliska of their duties and
responsibilities to the General-Gouvernement and its representatives.
- All citizens of Niedzieliska are in all matters
under the sovereign authority of the provisional government. All orders
given by Director Hans Mittenberg or any of his representatives are to be
followed immediately. Failure to do so will result in immediate death.
- All citizens over the age of 12 are to carry with
them at all times proper identification, which will be produced at any
time it is requested by any authority of the provisional government or the
military. Failure to do so will result in immediate arrest.
- No citizen shall have on his person or in his
abode any of the following banned items: any firearm or any other item
deemed to be useful as a weapon; any radio or radio equipment; any
anti-German written material, or any material which was issued by or
supports any supposed claims of legitimacy by any government body other
than the General-Gouvernement, or any material written in any language but
Polish or German. Discovery of such items will lead to immediate arrest.
- No citizen shall assist any Jew by delivering
foodstuffs or other materials to the local Jewish community or by
attempting to hide Jews or assist in their illegal exportation to other
countries. This behavior is considered a seriously anti-social act against
the Fatherland and will result in immediate death.
While many
villagers initially feared this directive signaled more difficult times ahead,
that day was the last most of them saw Mittenberg, who melted back into the
town hall where he had taken residence to wait out the end of the Polish
winter. Within days even the most fearful villagers had returned to their old
ways, paying little attention to their occupiers. For most of the adults, this
was just one more among a series of occupations, just one more foreign
government with which to contend.
“Do you need some
help with that necklace?” asked Apolonya, seeing Jadzia lift a string of amber
beads the color of filtered sunlight out of her grandmother’s oak jewelry box.
“Yes. Babcia
said I could wear her amber beads to church today.” Jadzia held the beads up
toward a sunbeam streaming through the room’s east window. The beads glowed,
now lightening to the color of butter where the sunlight caught their translucence.
Babcia had offered to sell them at market, but since they were her last
remaining keepsake from her own mother, Jadzia’s father had refused to allow
her to part with them.
As Apolonya bent
to fasten the necklace, Jadzia caught the reflection of their faces in the
mirror, Apolonya’s gracefully tilted above her own shoulder. At eighteen, the
girls’ appearances contrasted even more than they had as children. Jadzia had
the dusky coloring of Tartar invaders of centuries earlier: heavy chestnut
braids framing a round face with dimples punctuating each cheek. Skin the color
of weak tea with milk. Her eyes were her most outstanding feature: sable brown,
and generally flashing with mischief or delight. At their corners, the skin
crinkled from her almost constant smile.
Apolonya displayed
the coloring of Nordic invaders of centuries earlier: braids of fine, pale
yellow, the color of corn silk in late summer, crowning a narrow face with a
delicately pointed chin. Skin the color of cream with pale splashes of damask
rose on high cheekbones. Blue eyes that rivaled the clarity and sparkle of the
water that danced in the nearby stream. Apolonya’s beauty was angelic, but
Jadzia’s was no less charming in its earthy appeal.
But today dark
circles shadowed Apolonya’s eyes.
“Apolonya, did you
not sleep again last night?” she asked, turning to her friend and taking both
slender white hands in her own. “Did you have another dream?”
“No, it was
nothing,” answered Apolonya, averting her eyes from Jadzia’s.
“Tell me,” begged Jadzia,
pulling at her friend’s hands. “Perhaps together we can interpret it.”
Apolonya had
developed a reputation in the village for second sight. She was far from
singular in that respect, as many of the women of Niedzieliska believed they
could predict the future from their dreams.
But Jadzia’s mother had scoffed at these beliefs, calling them foolish
old country superstitions.
“Pani Levandowska
dreams of three dead crows,” Jadzia’s mother had said scornfully to her
daughter, “and within a month Pan Kapusta, Pani Gontarska, and Pan
Boblak are all dead. ‘Ah,’ says the village, ‘Pani Levandowska has
second sight.’ No one stops to think that they are all in their 80s and that Pani
Gontarska and Pan Boblak have been sick in their beds for months.
No, they wish to see it as second sight—as if anyone could really tell what
will happen in the future.”
But hadn’t
Apolonya dreamed of water flooding a coastal shore—despite the fact that she
had never seen the ocean—just days before the German invasion of Poland ?
Hadn’t she dreamed of the Przybyla family floating in the sky the very night
before they had all tragically burned to death in a house fire? Jadzia looked
more closely into her friend’s eyes, now understanding that a sleepless night
was the cause of Apolonya’s peevishness.
“It’s
nothing. Really nothing.” Apolonya turned away.
But Jadzia
persisted, and finally her friend relented. “I saw a dove fly from a cave in a
deep green mountain,” Apolonya revealed.
“Anything
else?”
“It
flew into a bright red sky.”
“Like
a sky at sunset?”
“No.
Darker. Thicker. A sky almost the color of blood.”
Jadzia shivered,
but continued. “But the dove? How was it flying? Did it look like it had been startled?”
Looking up,
Apolonya tilted her head as if to see the dream reappearing high on the bedroom
walls. Finally, she answered, “No. It flew normally, even gently, then circled
twice and flew off.”
Jadzia considered
the dream for a few moments before offering her interpretation. “That sounds
like a dream of good omens,” she finally responded. “The dove is always the
symbol of peace. Perhaps your dream means that the war will be over soon. Now
that the Americans are in the war. . .”
“Yes, yes, your
wonderful Americans. Honestly, Jadzia, do you really think they can help us?”
Apolonya turned to the mirror to fuss with an already perfect braid.
“But in the last
letter I got from Eva. . .”
“Of course—from
your cousin,” Apolonya scoffed, turning to face Jadzia. “She must have given
you good counsel. I’m sure Roosevelt speaks to
her at least weekly.”
Jadzia began
rummaging through a dresser drawer, more to hide the tears forming in the
corners of her eyes than to actually search for anything. Why, she wondered,
was Apolonya always so critical whenever she mentioned Eva, her cousin in Chicago,
with whom she had shared a lively correspondence since they were children.
But soon a warm,
comforting arm enveloped her shoulders, drawing her close. “Jadzia, forgive me.
That was mean of me. I’m probably just tired. I blame that dream I had last
night. It disturbed me so much. The red in the sky—it was frightening. I could
not go back to sleep.”
Jadzia quickly
brushed nascent tears from her cheeks. There was nothing to forgive. Everyone
in the village was on edge these days. Tilting her head in thought, she
responded, “Perhaps the red stands for the Russians. That could be disturbing
or promising. It all depends on who you talk to.”
If the Germans
were defeated, some villagers argued that Poland ’s best course would be to
ally closely with the Russians, with whom they at least shared a common Slavic
ancestry. Others cherished the dream of
an independent Poland ,
although their short adventure in independence during the time between the
Great War and the invasion from Germany ,
fewer than twenty years, had been disastrous.
“If your dream is
political, Apolonya, it probably won’t affect us at all,” Jadzia continued.
“Nothing ever happens in Niedzieliska—we’re too remote. We’re in the middle of
a war and we hardly even feel it—at least those of us who stay here. We’ll go
on, farming our land, bringing children into the world, getting old, finally
dying here.”
“You sound as if
that were a bad thing.” Apolonya’s raised eyebrows showed her disagreement.
“I
wouldn’t mind leaving this village—seeing what’s out in the world.”
“Two
of my brothers left for America
when I was just a little girl, and they never
came back.”
“Well, maybe that
tells you something,” Jadzia asserted with great conviction. “Maybe your
brothers found something much better out there.”
“What could be
better than to be with your family and the people you grew up with?” Apolonya
asked, passion creasing her forehead. “What could be better than to stay on the
land your family has worked for generations? Going anywhere else, even to America ,
where the streets are paved with gold, is not for me. This is where I will
stay. I will never leave Niedzieliska.”
“Apolonya, are you
forgetting? There is a war. I don’t believe that all the talk about
deportations to labor camps and conscriptions is only rumors. Sometimes people
do not have a choice.”
“Jadzia,
people always have a choice.”
The sound of
Jadzia’s mother calling the girls to church forestalled any further
interpretation of dreams. “Ah, you will be the most beautiful girls at
Resurrection Mass,” Bronislawa exclaimed as they stepped out of Babcia’s bedroom
into the warmth of the sitting room, where new fire, blessed by Father Josef,
blazed in the fireplace. Yesterday they had all attended the Holy Saturday
ceremony, praying at the site of the churchyard bonfire soaring to the heavens.
Then Marek and Stasiu had hurriedly brought new fire back to the house on a
flaming piece of wood, replacing the old fires in the fireplace and cook stove
which had been extinguished to mark the end of another church year.
Now clad in the
finest apparel they owned, Jadzia’s family and Apolonya stepped out into a
beautiful spring day. Winter had been unusually harsh and long-lasting,
dragging well into the first weeks of March, almost too cold and blustery for
anyone to bear. But the celebration of the feast of St. Jozef on March 19th
had brought a sudden spike of temperature into the 40s, warm enough to coax the
daffodils and crocuses out of the hard ground and to bring fresh, pale green
buds to the lindens and willows. The oaks would bud last, but even their
branches looked supple and alive, ready to meet the spring. On this 5th
day of April, nature burst with new life.
They met Apolonya’s
mother and brothers by the well the two families shared and began the pleasant
walk to the church. Alfons, at seventeen, and Gienek, at fifteen, had grown
into handsome young men, but neither was too mature to tease Apolonya about the
care their sister had obviously taken in her appearance, speculating about
which young man, of the few still remaining in the village, was the most likely
object of her attention.
“Ach,” answered
Apolonya, tossing her head jauntily. “What young man in this village even
deserves my attention? Clumsy Janek Jablonski? Foolish Marek Bednarz? Tadeusz
Bidas, who cares more about his cows than about girls?” Jadzia laughed her
agreement.
“I wouldn’t be so
proud if I were you, Apolonya,” warned Stasiu. “Tomorrow’s smigus dyngus, and proud girls wind up
the wettest.”
“That’s a stupid
custom,” complained Jadzia, who had always found silly the Easter Monday tradition
of village boys waking the girls at dawn with cold spring water dashed into their
faces. “It must have been invented by foolish boys.”
“But don’t
forget,” reminded Apolonya. “We get to pay them back the same way Tuesday
morning.”
Soon the banter
stopped as the men separated themselves into one group that walked ahead,
speaking of their animals and their crops, discussing when to plow, when to
plant, and the women, walking more slowly behind, caught up on village events,
discussing the progress of babies newly born over the winter and reminiscing
about recently departed elders. Before Jadzia could believe it possible, she
saw the spire of St. Adalbert’s rising above the pines and spruces that shaded
the cemetery behind the church.
They entered the
church respectfully, all crossing themselves with holy water from the freshly
filled font in the vestibule of the church. Reaching their customary pew near
the front of the church, each genuflected deeply before entering: first the
girls, Jadzia and Apolonya, followed by the adults, and then finally the four boys,
who took their position closest to the aisle. The heady scent of early lilacs,
soon to be replaced by the more pungent scent of incense from Father Jozef’s
censor, filled the church.
As the priest and
his attendants solemnly marched up the aisle, the congregation’s song of praise
and joy reverberated throughout the humble building, glorifying its stucco
walls, its rough pine pews, its stone floor, its four simple glass windows, its
pine altar covered in pure white cloths delicately embroidered by the women of
the parish.
Father Jozef’s
sermon, as expected, focused on the new life promised by the Resurrection. And
as also expected on a day when every parishioner who was not bedridden would
attend Mass, the old priest spoke at great length, recounting familiar stories
of miraculous cures and salvation from heaven. Jadzia, disappointed, had hoped
he would speak of the German occupation, of what they could do to resurrect
their own sense of hope for the future. She expressed her boredom by engaging
Apolonya in one of the quiet finger games of their childhood, until a stern
glance from her mother quickly ended that diversion.
Before long, the
Mass was ended, the last “Et cum spiritu tuo” was sung, and Father Jozef,
swinging his censor, began to lead the recessional out of church. Jadzia and
Apolonya chatted amiably while awaiting their turn to leave.
But what was
delaying the recessional at the door of the church? Why the raised voices, the
prickling sense of alarm rolling from the church door back to the altar? Whose
were those louder voices? And then why, suddenly, was the church deathly quiet?
Jadzia grasped
Apolonya’s hand, craning to see over the heads and backs of her family and
neighbors, hoping for a glimpse of what they saw beyond the sunlight streaming
into the church from the open door. Slowly the recessional resumed, but more
tentatively now. Parishioners looked to each other for support, parents held
their children near, as the group, acting as one unit, stepped slowly forward.
It was not until
Jadzia reached the door of the church that she saw the reason for the alarm.
Taking up a large area of the village square were two immense, dark green
trucks, their open backs facing the church door. To the left of the trucks
stood Herr Mittenberg and perhaps ten of his troops. While Mittenberg postured,
gesturing wildly to direct family groups toward the ends of a long line formed
perpendicular to the church, Jadzia could see immediately that another man was
in charge.
This man’s tightly
fitted uniform was black, his iron cross and other military insignia gleaming
white on his lapels and the collar of his tunic. He seemed to be speaking in
confidence to Father Jozef, who looked as though he had aged twenty years in
his short recessional march. The two men were surrounded by a dozen soldiers
similarly attired in black, none of whom Jadzia recognized, all holding rifles
or machine guns pointed at a forty-five degree angle toward the ground.
Jadzia grasped
Apolonya’s hand even more tightly as they stepped into the bright sunlight of
the courtyard. She turned to look at her grandmother—were all these men here to
take Babcia away? Had she been caught
doing something forbidden. . . those missing loaves? Then, suddenly fearful of attracting attention to the older woman,
Jadzia looked away, trying to focus her gaze on an empty space in the courtyard,
trying to ignore the roiling of her stomach and the quivering of her
knees.
Father Jozef
coughed several times before speaking, first in a tight, raspy voice, then more
steadily. “Everyone,” he said, “you must get into your family groups
immediately and form a straight line along the road. Yes, yes, like this. . .”
he gestured, as villagers shuffled to arrange themselves as ordered. Apolonya
gave Jadzia’s hand one hard squeeze before dropping it to join her mother and
brothers in a section of the line several family units away.
Once the villagers
were arranged as ordered, the priest, looking carefully at the long line that
spanned the whole west side of the courtyard, returned to the black-clad
stranger. They began conversing quietly once more in German as almost the
entire population of Niedzieliska stared silently at them.
Finally, Father
Jozef spoke again. “Please, everyone, do exactly as these men say. Commander
Mueller and one of his officers will step up to each of you. If he touches your
shoulder, you must take two steps forward. If not, you are to remain standing
where you are.” Villagers looked at each other, and some low, quiet mumbling
could be heard.
“No, no,” pleaded
Father Jozef. “Everyone must be quiet!” The villagers stood mute as Commander
Mueller began inspecting the line from its north end, tapping the shoulders of
most of the young who quietly stepped forward, but passing most of their parents and grandparents.
All commenced
efficiently until Mueller tapped the shoulder of a young boy standing two
family units north of Jadzia’s family. Jadzia turned at the sudden cry,
piercing in the dead quiet of the square, of Pani Oslowska, who reached
out, grabbing the shoulder of her youngest son, Jan, who was obediently
stepping forward.
“No,
no,” she cried, “he’s young. Only ten. He’s tall. He looks older.”
Almost too quickly
for anyone to see, the officer standing with Commander Mueller raised his rifle
into the air, smashing Pani Oslowska’s forearm with the heavy wooden
butt of the weapon. Her scream of pain was drowned by the Commander’s loud
command for silence, and Jadzia looked in horror as Pan Oslowski, taking
his wife’s limp, bloody arm in one hand and placing his other hand as gently as
he could over her mouth, begging her to be silent, nodded acquiescence at the
Commander, who continued on.
The Commander
passed Jadzia’s parents, grandmother, and brother Stasiu, but tapped Marek and
Jadzia, who stepped forward immediately. Jadzia could feel rather than hear the
low moan leaving her mother’s body, could sense her mother’s heart reaching out
to her own. She glanced only slightly to the right when Mueller reached
Apolonya’s family, who stood near the end of the long line, and hated herself
almost immediately for the sense of relief she felt when she saw Apolonya and
Alfons step forward. At least wherever she was going, she would not be leaving
her dearest friend behind.
For one quick
moment she thought of what else she would be leaving behind—her family, of
course, and friends. The cottage that had been her home her whole life. The
barn animals, and old Cesar who, she realized with a start, she would probably
never see again. The little pine box that held Eva’s letters. The box! That
might yet be saved for her return to the village. She turned to tell Stasiu to
hide the box, to bury it under the barn, but a stern look from the soldier
standing nearest to her stopped her motion immediately. Better to do nothing
that would call attention to herself and her family.
The selection
completed, Father Jozef and Commander Mueller conferred for just a minute
before the priest confirmed what the villagers all suspected—that those
selected were to proceed in an orderly fashion into the open trucks. Starting
from the north end of the line, many of the young men and women of
Niedzieliska, looking back longingly but for just one second, parted from their
families and friends and from the only lives they had ever known. They were
separated again into two lines and jostled up the step stools behind each of
the waiting trucks into the darkness within.
“Oh, please,”
prayed Jadzia silently, “please let Apolonya be in this truck with me. Please
let her be going wherever I’m going,” as one of the soldiers stationed by the
nearer truck grabbed her arm to escort her into the darkness within.
Her silent prayer
was cut short by a sudden shout that froze movement in the whole square. “Halt,
halt, Fraulein!” Mueller screamed, and all eyes turned as one to see what
he glared at so intently. Jadzia too looked, and to her horror, saw the slim
frame of Apolonya as she walked deliberately across the square, directly toward
her home. The bright sun in a cloudless blue sky threw a shimmering frame
around her white/gold hair, her long graceful neck and the white muslin dress
as she walked.
“No,
Apolonya!” cried Jadzia, but her voice was drowned by the Commander’s
final order, “Fraulein, halt!” Apolonya continued to walk, appearing to not
even hear the command.
Commander
Mueller nodded to the soldier standing nearest to him, who lifted his
rifle and pointed it straight at
the white figure, now walking steadily just past the center of the town square.
The sound of the gun’s discharge, a single shot, erased any other sound, indeed
any other thought, within the square.
No comments:
Post a Comment